Translate!

venerdì 17 maggio 2013

TONARI NI KIMI NO NUKUMORI WO by Ootsuki Miu



Per distrarvi da questo maggio che sembra essere più un gennaio tardivo, ecco che vi propongo una raccolta di sei storie zuccherose: Tonari ni kimi no nukumori wo di Ootsuki Miu!
Tratto in inglese da MangaFox, si distingue per i suoi disegni particolari e per la varietà delle singole vicende, che affrontano le più diverse tematiche (primo amore, relazione avviata, scambi d’identità...). Consigliatissimo per una lettura leggera che scaldi il cuore!!
N.b. Presenza di scene MOLTO esplicite. Astengasi i più “sensibili”!

P.s. È disponibile nella sezione richieste Kon no ki Konoha di Sumomo Yumeka, una storia breve dai toni delicatissimi e un’arte strepitosa...fateci un salto!

giovedì 9 maggio 2013

Tanto per parlare...

N.B. Le parole che seguiranno non riguardano un manga in particolare ma sono una chiacchiera delirante su un conflitto personale quindi, chi non sia interessato, può tranquillamente ignorare le prossime righe e leggere solo il p.s. ^^

Dopo questa premessa, vengo al dunque: omofobia. Quanto mi fa arrabbiare (sostituire il verbo diplomatico con improperi a scelta). Il tutto è venuto fuori in un'escursione fatta con i miei compagni di corso, tra i quali un simpaticissimo ragazzo cinese 24enne con cui, fino ad oggi, mi sono sempre trovata bene. Dopo ripetuti favori reciproci (tipo appunti, ore in facoltà per spiegare alcune cose per lui difficili ecc...) mi è capitata sotto mano l'occasione che aspettavo da un po': chiedere aiuto per tradurre un manga. Ok, cinese e giapponese sono diversi ma, parlando con lui, ho scoperto che un po' lo capiva e, pur di poter leggere quel manga in particolare, mi sarei accontentata anche di una cosa approssimativa (anche perché immaginatevi: giapponese>cinese>spagnolo... un perversissimo gioco del telefono ^^).
Insomma, approfitto del momento, glielo chiedo e lui sembra accettare, almeno finché...non scopre che il manga in questione è uno yaoi! Dondolando la testa e ridendo in un educato rifiuto cinese ha messo in chiaro come stavano le cose: "yo odio a los gays". A niente sono valsi i miei tentativi di mediazione (della serie: se necessario seleziono con Paint solo le scritte, così non turbo la tua anima), la frase che usciva era sempre la stessa.
Il succo di tutto questo è: perché? Cioè...posso rispettare opinioni diverse dalla mia, ma perché negare così un favore? Non volevo discutere con lui per fargli cambiare idea, non volevo che diventasse gay né che approvasse questo tipo di amore. Sul serio, è così sconvolgente anche solo dover leggere qualcosa che non si approva? Forse è questione di cultura, di carattere o chi sa altro...però davvero, non riesco a non pensarci e a non sentirmi un po' amareggiata, non per la questione della traduzione in sé (insomma, vivo lo stesso) ma per l'estrema chiusura mentale a me incomprensibile.
Ok, finito lo sfogo. E, tanto per inciso, avrei voluto vedere la sua faccia se oggi mi avesse visto presentare in classe il romanzo Maurice di Forster, con tanto d'immagini tra i cespugli!!

p.s.
Sono disponibili tutti e 10 i volumi di Tonari Kaibutsu-kun! Adesso bisogna aspettare le prossime uscite...buona lettura ^^

USOTSUKI WA DAREDA by Yukimura



Per chi studia e sta andando incontro agli esami, per chi lavora e la settimana è sempre troppo lunga, per chi non fa niente ma comunque si annoia...ecco un lavoro di Yukimura che vi regalerà una bella risata distensiva!
Tratto in inglese da Mangafox, Usotsuki wa Dareda si sviluppa in sei capitoli che si divorano in pochi minuti (provare per credere!), dove i due protagonisti dovranno superare un’incomprensione che ormai li separa da anni...sarà ancora possibile o già è troppo tardi?

mercoledì 1 maggio 2013

TONARI NO KAIBUTSU-KUN by Robico


Su richiesta di un utente, ho finalmente iniziato ad ampliare la sezione delle richieste con un titolone:   Tonari no Kaibutsu-kun di Robico!
Ammetto di aver visto solo l'anime, quindi sono davvero curiosa di leggere anche la versione manga... Per il momento sono disponibili i volumi 1-4 in formato PDF e MOBI, ho scelto di caricarli separatamente per non creare files troppo grandi (ad ogni modo, una volta completato il progetto, renderò disponibile anche un file completo per tutti quei temerari con una connessione veloce ^^).
Dato che vorrei dedicare i post principali solo agli yaoi (per non fare troppa confusione), continuerò a lavorare alla sezione delle richieste comunicando di tanto in tanto gli aggiornamenti.
Quindi, per gli interessati: non perdete di vista la pagina!!!

martedì 30 aprile 2013

HIBI KOIKOI by Kengo Marei


Ecco sei storie brevi ( dove ben poco è lasciato all'immaginazione ;P ), che portano una ventata di buonumore in questi giorni piovosi!
Ringrazio caldamente il sito Fujoshi Spirit per avermi concesso l'uso della propria traduzione inglese.
(Tra l'altro...è una sola persona! È un lavoro incredibile ma, a quanto pare, possibile. Quasi, quasi...)

domenica 28 aprile 2013

KIRABOSHI DIAL by Isaku Natsume


Sarà che i suoi lavori mi incantano, sarà che la storia è davvero troppo dolce, sarà che ancora non ho risolto i problemi relativi ai permessi... ma ecco che ripropongo un altro manga di Isaku Natsume!
Se si ritiene che elargire denaro sia l'unico modo per non essere abbandonati dalle persone, si può essere in grado di accettare e comprendere l'amore disinteressato?
Sei capitoli che divorerete in un lampo!
Nota: purtroppo non riesco a trovare i credits del gruppo che ha lavorato a questo manga...se qualcuno dovesse saperlo, me lo comunichi!!


mercoledì 10 aprile 2013

YACHIN HANBUN NO IBASHO DESU by Asou Kai


Dopo una lunga e comatosa vacanza passata all'ingrasso, eccomi tornata con un manga ben più dolce di tutte le uova di cioccolato misteriosamente sparite dalla circolazione: Yachin Hanbun no Ibasho Desu di Asou Kai.
Tratto in inglese da MangaFox, si sviluppa in sei capitoli (4 della storia principale più due storie brevi), dove Shiraishi cerca di rispondere alla seguente domanda: se l'amico notoriamente etero è mooolto gentile, è giusto crearsi delle aspettative o si finirà solo per soffrire?