Translate!

martedì 3 dicembre 2013

KURONEKO KARESHI NO ASOBIKATA by Aya Sakyo


Chi vorrebbe un po' di calduccio in queste giornate gelide?
Beh, se siete tra quelli che hanno alzato la mano, non rimarrete delusi con Kuroneko Kareshi no Asobikata di Aya Sakyo! Tratto in inglese da Mangafox e tradotto in inglese dal gruppo Girl's Generation Scanlation, si sviluppa in sette capitoli intensissimi, di quelli che ci fanno ringraziare di avere un tablet o di essere da soli davanti al pc... l'elemento fantasy, i disegni ben fatti e l'elemento hot sono i punti forti di questo manga, che però non scade nel cattivo gusto ed offre al lettore anche un apprezzabile risvolto psicologico.
Attenzione: Si sconsiglia la lettura con il termosifone acceso e abiti pesanti!!

giovedì 31 ottobre 2013

NIWA NO YUKI

Più si è in contatto con i diversi gruppi di scanlation, più occasioni si creano per conoscerne altri e scoprire così iniziative e progetti super interessanti.
Vorrei quindi parlarvi del sito Niwa no Yuki, un portale interamente dedicato alle opere di Kaori Yuki e dentro al quale si trova un piccolo tesoro: un sito dedicato ad Abe Miyuki e alle sue opere yaoi, Super Lovers e Komatta Toki ni wa Hoshi ni Kike!

Entrambi i manga, ancora in corso, si trovano in italiano grazie all'enorme sforzo della ragazza che gestisce il sito, Rion, e sono adatti ad ogni genere di pubblico, grazie allo sviluppo lento e alle scenette comiche che rendono la narrazione piacevolissima.
Fateci un salto, non ve ne pentirete!!

mercoledì 30 ottobre 2013

RapidShare che complicato...

Ne approfitto di questa giornata (un po' forzatamente) libera, per scrivervi una piccola guida su come scaricare i PDF con RapidShare dato che, con questa nuova interfaccia, lo trovo molto meno intuitivo e non vorrei che nulla si mettesse tra voi e gli yaoi!!

1) Una volta cliccato sul nome del manga che volete scaricare, vi apparirà questa schermata:

2) Cliccate su "to Download" e vi apparirà questa pagina scura:

3) Spuntate la casella alla sinistra del nome del manga e in basso appariranno due opzioni, tra le quali sceglierete "Download selection".

4) Aspettate che si scarichi..... et voilà!

Per chi dovesse avere altri problemi con il download, non esiti a contattarmi!!

PUCHITTO HAJIKETA by Kanda Neko


Devo ammettere che, ora che faccio la vita da pendolare, apprezzo sempre di più l'utilità del tablet: tra mille su e giù, per me sarebbe impossibile leggere i miei adorati manga! E qualche tempo fa cosa mi è capitato tra le mani? Beh, Puchitto Hajiketa di Kanda Neko!
Tradotto in inglese dal gruppo September Scanlations, tratta con estrema comicità il dilemma che ogni giorno preoccupa gli amanti dello yaoi: seme o uke?
Ebbene sì, a causa di un trauma passato, Ashitaka riesce solo ad essere dominante tra le lenzuola... ma se rincontrasse la sua vecchia fiamma? Riuscirà a mantenere la sua posizione o finirà con l'essere sottomesso?
Una storia allegra e frizzante piena di momenti comici e libidinosi come piacciono a noi, accompagnati da un'arte pazzesca... consigliatissimo!!

P.s. Vi state scaldando per Lucca? Io ho già le valigie pronte!

domenica 6 ottobre 2013

SEX THERAPIST by Kodaka Kazuma


A chi si stesse chiedendo: "Ma questo blog è ancora attivo?", "Perché non pubblica più?", "Non carica altri manga?".... nessuna paura, Grin Leaf è ancora qui!
C'è solo un piccolo problema: con la vita spagnola -momentaneamente- abbandonata (sigh), la ripresa del tran-tran quotidiano e il solito problema dei permessi... trovare qualcosa di nuovo da pubblicare è sempre più difficile!!
Come faccio a farmi perdonare? Beh, segnalandovi un manga super-hot: Sex Therapist di Kodaka Kazuma! Tradotto in italiano dal gruppo Storm in Heaven, raccoglie sette storie brevi che hanno in comune lo stesso tema: in che modo riuscirà l'affascinante proprietario del bar Kain a guarire le pene d'amore dei suoi clienti?
Perfetto per scaldarsi in questi uggiosi giorni di pioggia!

giovedì 5 settembre 2013

KOUJITSUSEI NO TOBIRA & JIN TO NEKO WA YOBU TO KONAI by Shoowa




Tutti gli appassionati di yaoi sanno come, dopo aver letto un numero non indifferente di volumi, si inizi a notare una certa ripetitività nelle trame. Quindi, quando capita tra le mani un lavoro che si distacca da quella - seppur piacevolissima - routine, è normale rimanerne colpiti.
È questo il caso di Koujitsusei no Tobira in cui i disegni spettacolari di Shoowa sono affiancati da una trama insolita e movimentata: segreti, azione, bugie e colpi di scena hanno fatto entrare questo manga nella mia lista dei favoriti. Accadrà anche a voi?

P.s. 


Se davvero vi è piaciuto, non potere perdere il sequel: Jin to Neko wa Yobu to Konai. In questo secondo volume le storie di alcuni dei personaggi "secondari" vengono approfondite... ma non stupitevi se una volta finito vorrete leggerne ancora!

P.p.s.  Un grazie speciale al gruppo Dangerous Pleasure per aver tradotto, editato e concesso la ridistribuzione di questo manga!



domenica 18 agosto 2013

TONARI NI IRU NO NI, TOOI by Minase Masara


Dopo quasi un mese di assenza dal blog (pare che in Italia i giorni durino 12 ore invece di 24...) eccomi di nuovo qui con uno dei bellissimi lavori di Minase Masara: Tonari ni Iru no ni, Tooi.
Nagisa e Taiga sono amici sin dall'infanzia e, nonostante la crescente popolarità di Taiga, sono sempre rimasti inseparabili finché, un giorno, Nagisa scopre che il suo migliore amico è andato a letto con una sua ex. Cosa succederà quando Nagisa deciderà che l'unico modo per scoprire le tecniche che hanno conquistato la sua ultima ragazza sia provarle in prima persona?
Tradotto in inglese dal gruppo Dangerous Pleasure, il manga si sviluppa in 7 capitoli che scorrono velocissimi tra ironia, sentimenti e la bravura artistica di Minase Masara. Da non perdere!